Main
The new day is awaited with excitement and an uneasy feeling. The sun is reluctant to peek through the dark fog. Low wind instruments with body percussion and alpine instruments create a gloomy mood. Mit Spannung und einem unguten Gefühl wird der neue Tag erwartet. Die Sonne schält sich nur widerwillig durch den dunklen Nebel. Tiefe Bläser mit Bodypercussion und alpinen Instrumenten vermitteln eine düstere Stimmung.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
01:58
The new day is awaited with excitement and an uneasy feeling. The sun is reluctant to peek through the dark fog. Low wind instruments with body percussion and alpine instruments create a gloomy mood. Mit Spannung und einem unguten Gefühl wird der neue Tag erwartet. Die Sonne schält sich nur widerwillig durch den dunklen Nebel. Tiefe Bläser mit Bodypercussion und alpinen Instrumenten vermitteln eine düstere Stimmung.
01:58
130 BPM
Main
A cursed mountain pasture shows its gloomy side, a clammy feeling as you wander through, musically depicted with wind instruments, glassy percussion and dark sounds. Eine verfluchte Alm zeigt sich von ihrer düsteren Seite, ein klammes Gefühl beim Durchwandern, musikalisch mit Bläsern, gläsernen Percussions und dunklen Klängen dargestellt.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:10
A cursed mountain pasture shows its gloomy side, a clammy feeling as you wander through, musically depicted with wind instruments, glassy percussion and dark sounds. Eine verfluchte Alm zeigt sich von ihrer düsteren Seite, ein klammes Gefühl beim Durchwandern, musikalisch mit Bläsern, gläsernen Percussions und dunklen Klängen dargestellt.
02:10
90 BPM
Main
Rural tragedy is reflected in this song. An almost uninhabited area tells stories that people only tell with their lips closed. Ländliche Tragik spiegelt sich in diesem Lied wieder. Ein nahezu unbesiedeltes Gebiet erzählt Geschichten, welche den Menschen nur bei vorgehaltener Hand über die Lippen kommen.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:27
Rural tragedy is reflected in this song. An almost uninhabited area tells stories that people only tell with their lips closed. Ländliche Tragik spiegelt sich in diesem Lied wieder. Ein nahezu unbesiedeltes Gebiet erzählt Geschichten, welche den Menschen nur bei vorgehaltener Hand über die Lippen kommen.
02:27
80 BPM
Main
Scared in the dark? Was there a noise? An uneasy feeling in the dimmed light. Cello-like sounds describe trepidation and emerging fear. Angst im Dunkeln? War da ein Geräusch? Ein ungutes Gefühl bei gedimmtem Licht. Cellolastige Klänge beschreiben Beklommenheit und aufkommende Angst.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
01:42
Scared in the dark? Was there a noise? An uneasy feeling in the dimmed light. Cello-like sounds describe trepidation and emerging fear. Angst im Dunkeln? War da ein Geräusch? Ein ungutes Gefühl bei gedimmtem Licht. Cellolastige Klänge beschreiben Beklommenheit und aufkommende Angst.
01:42
90 BPM
Main
A funeral in fields of fog. Only a few relatives and a handful of dubious figures emerge from these dark musical expanses. Eine Beerdigung in Nebelfeldern. Nur wenige Angehörige und eine Handvoll dubioser Gestalten schälen sich aus diesen dunklen musikalischen Flächen.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:09
A funeral in fields of fog. Only a few relatives and a handful of dubious figures emerge from these dark musical expanses. Eine Beerdigung in Nebelfeldern. Nur wenige Angehörige und eine Handvoll dubioser Gestalten schälen sich aus diesen dunklen musikalischen Flächen.
02:09
88 BPM
Main
An out-of-tune psaltery and a quirky wind ostinato characterize this ominous journey through gloomy rural landscapes full of fog and danger. Ein verstimmtes Psalter und ein schräges Bläserostinato zeichnen diese unheilbringende Reise durch düstere ländliche Landschaften voller Nebel und Gefahren.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:01
An out-of-tune psaltery and a quirky wind ostinato characterize this ominous journey through gloomy rural landscapes full of fog and danger. Ein verstimmtes Psalter und ein schräges Bläserostinato zeichnen diese unheilbringende Reise durch düstere ländliche Landschaften voller Nebel und Gefahren.
02:01
130 BPM
Main
The clock is ticking in this tango with alpine instrumentation. Passionate, melancholy, doomed and yet full of verve and longing for hope. Die Uhr tickt in diesem Tango mit alpiner Instrumentierung. Leidenschaftlich, melancholisch, verhängnisvoll und doch schwungvoll und nach Hoffnung lechzend.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:19
The clock is ticking in this tango with alpine instrumentation. Passionate, melancholy, doomed and yet full of verve and longing for hope. Die Uhr tickt in diesem Tango mit alpiner Instrumentierung. Leidenschaftlich, melancholisch, verhängnisvoll und doch schwungvoll und nach Hoffnung lechzend.
02:19
140 BPM
Main
This old steam locomotive pushes itself over rotten rails with the last of its strength. Rural areas and drawn-out sounds depict a tragic story. Diese alte Dampflock schiebt sich mit letzter Kraft über morsche Schienen. Ländliche Flächen und langgezogene Klänge schildern eine tragische Geschichte.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:21
This old steam locomotive pushes itself over rotten rails with the last of its strength. Rural areas and drawn-out sounds depict a tragic story. Diese alte Dampflock schiebt sich mit letzter Kraft über morsche Schienen. Ländliche Flächen und langgezogene Klänge schildern eine tragische Geschichte.
02:21
134 BPM
Main
Classical instruments paint a gloomy rural picture paired with human gloom. Fateful dark drums seal the story of the protagonists in this song. Klassische Instrumente zeichnen ein düsteres ländliches Bild gepaart mit menschlichem Trübsinn. Schicksalsträchtige dunkle Trommeln besiegeln die Geschichte der Protagonisten in diesem Lied.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
01:59
Classical instruments paint a gloomy rural picture paired with human gloom. Fateful dark drums seal the story of the protagonists in this song. Klassische Instrumente zeichnen ein düsteres ländliches Bild gepaart mit menschlichem Trübsinn. Schicksalsträchtige dunkle Trommeln besiegeln die Geschichte der Protagonisten in diesem Lied.
01:59
122 BPM
Main
With death breathing down his neck, the "Boandlkramer" will soon be reaching out for your shoulder. This dark play tells the story of the merciless search of the "Death of Bavaria" for his victims. Den Tod im Nacken, schon bald streckt der "Boandlkramer" seine Hand nach Deiner Schulter aus. Dieses düstere Stück erzählt die gnadenlose Suche des "Tod von Bayerns" nach seinen Opfern.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
01:58
With death breathing down his neck, the "Boandlkramer" will soon be reaching out for your shoulder. This dark play tells the story of the merciless search of the "Death of Bavaria" for his victims. Den Tod im Nacken, schon bald streckt der "Boandlkramer" seine Hand nach Deiner Schulter aus. Dieses düstere Stück erzählt die gnadenlose Suche des "Tod von Bayerns" nach seinen Opfern.
01:58
130 BPM
Main
God without you, land of the Bavarians. A small brass section tells of failure and loss. Gott ohne Dich, Du Land der Bayern. Ein kleiner Bläsersatz erzählt von Scheitern und Verlust.
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
01:59
God without you, land of the Bavarians. A small brass section tells of failure and loss. Gott ohne Dich, Du Land der Bayern. Ein kleiner Bläsersatz erzählt von Scheitern und Verlust.
01:59
112 BPM
Main
Dark strings pull this piece forward and drums drive it forward. There is no turning back! Dunkle Streicher ziehen dieses Stück vorwärts und Trommeln nach vorne treiben. Es gibt kein Zurück!
KIE 064
Main
KIE 064
KIE 064 Dark Bavaria
02:01
Dark strings pull this piece forward and drums drive it forward. There is no turning back! Dunkle Streicher ziehen dieses Stück vorwärts und Trommeln nach vorne treiben. Es gibt kein Zurück!
02:01
73 BPM